Jean-Claude Masson

L'auteur

Poète, essayiste, critique et traducteur de plus de trente ouvrages de l’espagnol et du portugais (Octavio Paz, Baltasar Gracian, Juan Marsé, José Cardoso Pires, Carlos Fuentes, Julio Cortázar, Gabriel García Márquez, sainte Thérèse d’Avila, Fernando Pessoa, Macedonio Fernández, Roberto Juarroz, Homero Aridjis…). Termine actuellement l’édition de l’œuvre poétique d’Octavio Paz dans la Bibliothèque de la Pléiade (Gallimard). Né à Jupille (Liège, Belgique) en 1950. Humanités classiques, études supérieures de philologie. Thèse de fin d’études : « Poisson soluble d’André Breton : essai de psychocritique » (1974). Agrégé de l’enseignement secondaire supérieur (1975). D’abord professeur de latin, grec, français et esthétique dans l’enseignement secondaire (1975-1977), puis chargé de recherches en pédagogie au Centre de psychologie sociale de l’Université de Liège (1979). Enseignant bénévole de français en milieu de travailleurs immigrés italiens (1980). Abandonne l’enseignement pour se consacrer à l’écriture (poésie et critique) et à la traduction littéraire (de l’espagnol et du portugais). Traducteur d’Octavio Paz pour les Éditions Gallimard depuis 1979. Vit à Paris depuis 1986. Lauréat du Prix de traduction littéraire de la Fondation Guy-Lévis-Mano (Paris). Collabore régulièrement à diverses revues de Belgique, d’Espagne, de France, d’Italie et du Mexique; notamment : La Nouvelle Revue française, Esprit, Lettre internationale, Europe, L’Express, Poésie, Cahiers internationaux de Symbolisme, L’Alphée, Cuyadernos Hispanoamercicanos (Madrid), Anterem (Vérone), STILB (Rome), Vuelta (Mexico).


Livres